Greek - Phonetics |
Sound |
Translation |
Έχω πολλούς συγγενείς. Eho poLOUS sigeNIS. |
|
I have many relatives. |
Πολλούς θείους και θείες και πολλά ξαδέλφια. poLOUS THIous ke THIes ke poLA xaTHElfia. |
|
Many uncles and aunts and many cousins. |
Οι μισοί από τους συγγενείς μου είναι στην Ελλάδα.
i miSI aPO tous sigeNIS mou Ine stin eLAtha. |
|
Half of my relatives are in Greece. |
Τους βλέπω όταν πηγαίνω εκεί για διακοπές.
tous VLEpo Otan piGEno eKI gia thiakoPES. |
|
I see them when I go there for vacation. |
Βλέπω τους συγγενείς μου εδώ, κάθε μέρα. VLEpo tous sigeNIS mou eTHO, KAthe MEra. |
|
I see my relatives here, every day. |
Τα ξαδέλφια μου εδώ, είναι οι καλύτεροί μου φίλοι. ta xaTHElfia mou eTHO, Ine i kaLIteRI mou FIli. |
|
My cousins here, are my best friends. |
Παίζουμε μαζί, και πηγαίνουμε στην εκκλησία μαζί. PEzoume maZI, ke piGEnoume stin ekliSIa maZI. |
|
We play together, and we go to church together. |
Βλεπόμαστε σε όλες τις μεγάλες γιορτές και τα γεννέθλια.
vlePOmaste se Oles tis meGAles gioRTES ke ta geNEthliathio |
|
We see each other on all big celebrations and the birthdays. |
Βλέπω πιο συχνά, τα ξαδέλφια που είναι πιο κοντά στο σπίτι μου
VLEpo pio sihNA, ta xaTHElfia pou Ine pio koDA sto SPIti mou. |
|
I see them more often, the cousins that are closer to my house. |
Παίζουμε πολλές φορές μετά το σχολείο.
PEzoume poLES foRES meTA to shoLIo. |
|
We play many times after school. |
Παίζουμε ηλεκτρονικά παιχνίδια, πάμε στην πισίνα, ή απλά κάνομε βόλτα με τα ποδήλατά μας.
PEzoume ilektroniKA pehNIthia, PAme stin piSIna, i aPLA KAnome VOlta me ta poTHIlaTA mas. |
|
We play video games, we go to the pool, or we just ride our bikes. |
Αγαπάω τα ξαδέλφια μου.
agaPAo ta xaTHElfia mou. |
|
I love my cousins. |
Αγαπώ όλους τους συγγενείς μου.
agaPO Olous tous sigeNIS mou. |
|
I love all my relatives. |