In EnglishThe Gods were upset watching Achilles dragging Hector's body. They decided to have Hector's body returned to Troy for a proper burial. They sent Achilles' mother, Thetis, to tell him that it's the will of the Gods for Hector's body to be returned. They also sent Hermes to Priam to tell him to take gifts and go and request from Achilles his dead son. Priam was scared, but Hermes would go with him.Priam left Troy with gifts and with the god at his side. Hermes put the Greek guards to sleep and nobody saw them entering the camp. They went to Achilles' tent. The old man fell on his knees and begged: "Achilles you have a father that is old like me. He hears that you are well and he's glad. But me, my son is dead... Please accept these gifts and let me take my son's body so I can bury him with the honors that he deserves." Achilles listened to the old man, and tears came into his eyes. He remembered his own father whom he had not seen for 10 years. He picked Priam up and ordered a dinner prepared and a bed for the old man. He also ordered the slaves to wash and dress Hector's body. Achilles then picked up the body and placed it on a bed. His friends put the bed on a carriage. They finished dinner and when Priam was going to lay down, Achilles asked him how many days he needs to mourn and bury his son. Priam asked for 10 days. The Greek hero promised him that during these days there would be no battles. Everybody fell asleep. Hermes woke Priam up and told him that they should leave before everybody wakes up. It would not be wise for anyone else to see him there because they might ask for gifts also. They left in the middle of the night. Soon they arrived at Troy. They mourned Hector and then they burned his body. Everyone new that Troy would be different without the guidance and protection of its prince. In GreekΟι θεοί ήταν θυμωμένοι που παρακολουθούσαν τον Αχιλλέα να σέρνει το σώμα του Έκτορα. Αποφάσισαν να επιστραφεί το σώμα του Έκτορα στην Τροία για την κατάλληλη ταφή. Έστειλαν την μητέρα του Αχιλλέα, την Θέτιδα, να του πει πως είναι η θέληση των θεών να επιστραφεί το σώμα του Έκτορα. Έστειλαν επίσης τον Ερμή στον Πρίαμο να του πει να πάρει δώρα και να πάει να ζητήσει από τον Αχιλλέα το νεκρό γιο του. Ο Πρίαμος ήταν φοβισμένος, αλλά ο Ερμής θα πήγαινε μαζί του. Ο Πρίαμος έφυγε από την Τροία με δώρα και με το θεό στο πλευρό του. Ο Ερμής κοίμησε τους Έλληνες φρουρούς και κανένας δεν τους είδε να μπαίνουν στο στρατόπεδο. Πήγαν στη σκηνή του Αχιλλέα. Ο γέροντας έπεσε στα γόνατά του και παρακάλεσε: "Αχιλλέα έχεις πατέρα που είναι γέρος σαν και μένα. Ακούει πως είσαι καλά και χαίρεται. Αλλά εγώ, ο γιος μου είναι νεκρός... Σε παρακαλώ να δεχτείς αυτά τα δώρα και άφησέ με να πάρω το σώμα του γιου μου για να το θάψω με τις τιμές που του αξίζουν." Ο Αχιλλέας άκουσε το γέροντα, και δάκρυα ήρθαν στα μάτια του. Θυμήθηκε τον δικό του πατέρα που δεν τον είχε δει για δέκα χρόνια. Σήκωσε τον Πρίαμο και διέταξε να ετοιμάσουν δείπνο και ένα κρεβάτι για το γέροντα. Διέταξε επίσης τους σκλάβους να πλύνουν και να ντύσουν το σώμα του Έκτορα. Ο Αχιλλέας τότε, σήκωσε το σώμα και το τοποθέτησε σε ένα κρεβάτι. Οι φίλοι του έβαλαν το κρεβάτι πάνω στην άμαξα. Τελείωσαν το δείπνο και όταν ο Πρίαμος πήγαινε να ξαπλώσει, ο Αχιλλέας τον ρώτησε πόσες μέρες χρειάζεται να μοιρολογήσει και να θάψει το γιο του. Ο Πρίαμος ζήτησε 10 μέρες. Ο Έλληνας ήρωας του υποσχέθηκε πως κατά την διάρκεια αυτών των ημερών δεν θα γίνουν μάχες. Όλοι αποκοιμήθηκαν. Ο Ερμής ξύπνησε τον Πρίαμο και του είπε πως θα πρέπει να φύγουν πριν ξυπνήσουν όλοι. Δεν ήταν καλό να τον δει κανένας εκεί γιατί θα μπορεί να ζητήσουν και αυτοί δώρα. Έφυγαν μεσ' τη νύχτα. Σύντομα έφτασαν στην Τροία. Μοιρολόγησαν τον Έκτορα και μετά έκαψαν το σώμα του. Όλοι ήξεραν πως η Τροία θα ήταν διαφορετική χωρίς την καθοδήγηση και την προστασία του πριγκιπά της. Words you Need to Learn(+) Show or Hide the "Key"
|