Greek - Phonetics |
Sound |
Translation |
Καλησπέρα σας. Πόσα άτομα παρακαλώ;
kaliSPEra sas. POsa Atoma parakaLO? |
|
Good evening. How many people, please? |
Τρία (3). TRIa (3). |
|
three |
Από δω παρακαλώ. Θα πιείτε τίποτα; aPO tho parakaLO. tha PIEEte TIpota? |
|
This way please. Will you drink anything? |
Τρία μπουκάλια νερό, δύο μπύρες και μια λεμονάδα.
TRIa bouKAlia neRO, THIo BIres ke mia lemoNAtha. |
|
Three bottles of water, two beers and a lemonade. |
Τι θα παραγγείλετε; ti tha paraGIlete? |
|
What will you order? |
Τι είναι το παστίτσιο; ti EEne to paSTItsio? |
|
What is pastitsio? |
Είναι στρώσεις κιμά με μπαχαρικά, μακαρόνια και από πάνω κρέμα.
EEne STROsis kiMA me bahariKA, makaROnia ke aPO PAno KREma. |
|
t's layers of ground beef, noodles and cream on top. |
Για να αρχίσουμε θα θέλαμε μια χωριάτικη σαλάτα, και δυο μερίδες καλαμαράκια.
gia na arHIsoume tha THElame mia hoRIAtiki saLAta
ke THIO meRIthes kalamaRAkia. |
|
To start we would like a village salad and two orders of fried squid.
|
Είστε έτοιμοι; EEste Etimi? |
|
Are you ready? |
Θα θέλαμε μια μερίδα παστίτσιο, μια μερίδα μπιφτέκια, και δέκα σουβλάκια.
tha THElame mia meRItha paSTItsio, mia meRItha biFTEkia,
ke THEka souVLAkia. |
|
We would like an order of pastitsio, an order of hamburgers (homemade),
and ten shish kabobs (small size). |
Σας άρεσε το γεύμα; sas Arese to GEVma? |
|
Did you like your meal? |
Όλα ήταν πολύ ωραία. Μας φέρνετε το λογαριασμό παρακαλώ;
Ola EEtan poLI oREa. mas FErnete to logariaSMO parakaLO? |
|
Everything was very nice. Can you bring us the bill please? |
Καληνύχτα σας. kaliNIhta sas. |
|
Have a good night. |