Greek - Phonetics |
Sound |
Translation |
Εγώ κάνω. eGO KAno |
|
I do |
Κάνω. KAno |
|
I do |
Τι κάνεις; ti KAnis? |
|
What are you doing? |
Κάνω τη δουλειά μου. Kano ti thouLIA mou. |
|
I 'm doing my job. |
Τι κάνεις απόψε; ti KAnis aPOpse? |
|
What are you doing tonight? |
Τίποτα. TIpota. |
|
Nothing. |
Τι κάνεις; ti KAnis? |
|
How are you doing? |
Είμαι καλά. EEme kaLA. |
|
I'm fine. |
Τι έκανες εχθές; ti Ekanes ehTHES? |
|
What did you do yesterday? |
Έκανα τα μαθηματικά μου. Ekana ta mathimatiKA mou. |
|
I did my math. |
Πότε θα κάνεις το πάρτι; POte tha KAnis to PArti? |
|
When will you do your party? |
Σε δύο εβδομάδες. se THIo evthoMAthes. |
|
In two weeks. |
Θα με βοηθήσεις να κάνω τα πιάτα; tha me voiTHIsis na KAno ta PIAta |
|
Will you help me to do the dishes? |
Θα σε βοηθήσω να κάνεις τα πιάτα. tha se voiTHIso na KAnis ta PIAta. |
|
I'll help you do the dishes. |
Μπορείς να κάνεις αυτή τη δουλειά; boRIS na KAnis afTI ti THOUlia? |
|
Can you do this job? |
Ναι, μπορώ να κάνω αυτή τη δουλειά. ne, boRO na KAno afTI ti thouLIA. |
|
Yes, I can do this job. |
Πως θα το κάνεις αυτό; pos tha to KAnis afTO? |
|
How will you do this? |
Θα σκεφτώ κάτι. tha skefTO KAti. |
|
I will think of something. |